Aufgrund der Neufassung des Geldwäschegesetzes müssen wir Sie auf folgende Neuregelungen hinweisen:
Barzahlungen können nur noch bis zu einem Betrag in Höhe von € 10.000,00 entgegen genommen werden. Darüber hinausgehende Beträge sind nur noch per Überweisung oder Kartenzahlung auszugleichen. Zahlungen dürfen ausschließlich vom Rechnungsempfänger geleistet werden.
Unsere Kunden und deren Bevollmächtigte sind von uns durch Vorlage eines gültigen Ausweises zweifelsfrei zu identifizieren. Unternehmen bitten wir um die Vorlage eines amtlichen Nachweises.
Vielen Dank für Ihr Verständnis!
Due to the revised version of the Money-Laundering Act we must point out the following new regulations:
Cash payment will only be accepted up to a figure of EUR 10.000,00. All payments exceeding this amounts can only be accepted using bank transfer or card payment. Payment can only be made by the invoice recipient.
Our clients as well as any authorized representative must identify to us by means of a valid identity card or passport. Clients acting as or in the name of a company must provide a valid commercial registration.
Thank you very much for your understanding.
En raison de la nouvelle version de la Loi contre le blanchiment d’argent en Allemagne il faut vous informer de nos nouvelles réglementations :
Paiement en espèces n’est accepté jusqu’ à un montant de EUR 10.000,00. Tous paiements d’un montant là-dessus ne sont acceptés que par virement bancaire ou règlement par carte. Paiements ne doivent e?tre effectuer que par le destinataire de facture.
Nos clients et n’importe quels représentants devront s’identifier envers nous sans aucun doute par carte d’identité ou passeport valable. Sociétés et entreprises commerciales sont priées de nous fournier une déclaration d‘activité professionnelle ou bien une enregistrement d’entreprise.
Nous vous remercions de votre compréhension.